Lengua
Inicio Literatura Cuentos Disney originales

Cuentos Disney originales

Publicado por Lourdes

beLa mayoría de las personas que conocen los cuentos clásicos gracias a las películas de la factoría Disney no saben que, en realidad, los cuentos originales de los que provienen no son exactamente cómo se muestran en estas películas.

Y es que, aunque en ambos casos, las historias que se contaban en ellos iban dirigidas mayoritariamente a un público infantil, la manera de pensar de unos y otros no era la misma, ya que la factoría Disney prefirió optar por eliminar los momentos crueles y los finales trágicos que sí que existían en los cuentos originales de los hermanos Grimm o Hans Christian Andersen, en los que la prioridad era dar enseñanzas duras aunque reales a sus lectores, tuvieran la edad que tuvieran. Puede que, como las condiciones de vida en las que estos cuentos fueron escritos eran mucho más duras, los autores prefirieron preparar a los niños para la dureza de la vida real.

A continuación puedes leer las diferencias que existen entre algunos de los cuentos más importantes que la factoría Disney ha llevado a la gran pantalla y sus versiones originales.

LA BELLA DURMIENTTE (Charles Perrault, 1967 y Los hermanos Grimm, 1812)

En la versión de Disney la princesa duerme durante mucho tiempo porque se encuentra bajo un hechizo y el antídoto que la despierta es un auténtico beso de amor.

En la versión original de La bella durmiente, ésta es hechizada de la misma forma, pero durante su largo sueño un rey la viola y la deja embarazada de gemelos. Cuando éstos nacen, uno de estos bebés la despierta. A pesar de que este rey estaba casado, la historia finaliza con la boda de la bella durmiente con el rey y el intento de asesinato por parte de la esposa de éste, de ella y sus dos hijos.

LA SIRENITA (Hans Christian Andersen, 1837)

En la versión Disney hay una historia de amor entre la sirenita y el príncipe. Ella consigue cambiar su voz por unas piernas para poder vivir en el mundo real con el príncipe y al final ambos vencen a la bruja Úrsula y se casan.

En la versión original, sin embargo, el hechizo no es quedarse muda, sino sentir cuchillas clavándose en los pies siempre que anduviera con sus nuevas piernas. Aún así, la sirenita lo acepta pero no consigue un final feliz, sino todo lo contrario ya que el príncipe decide no estar con ella y se casa con otra mujer. La sirenita desolada volverá al mar desintegrándose y convirtiéndose en espuma.

En el artículo de mañana podrás leer más diferencias entre las obras clásicas y las versiones que la factoría de Disney hizo de estos cuentos:

La Cenicienta (Charles Perrault, 1697 y Los hermanos Grimm, 1812)

Blancanieves y los siete enanitos (Los hermanos Grimm, 1812)

El jorobado de Notre Dame (Víctor Hugo, 1831)

Pinocho (Carlo Collodi, 1882)

El rey León («Jungle Emperor Leo», versión japonesa que se inspira en la obra «Hamlet»)

Hansel y Gretel (Los hermanos Grimm, 1812)

El libro de la selva (Rudyard Kipling, 1894)

Tod y Toby (Daniel P. Mannix, 1967)