Poemas de debate
Los poemas de debate en lengua romance tienen su origen en los debates latinos que tratan la oposición de diferentes aspectos contrarios como el hombre y la mujer, la vejez y la juventud, el verano y el invierno, etc. Disputa entre verano e invierno es uno de los poemas de debate que podemos hallar y data de principios del siglo IX. En español el primer debate del que tenemos constancia es Disputa entre agua, vino y aceite del siglo X. A través del debate se conseguía trasmitir la enseñanza de disciplinas como la filosofía o la teología, por lo que además estos poemas tenían una utilidad práctica. Veamos ahora con más detalle un par de poemas de este tipo:
a) Disputa del alma y el cuerpo.
Dentro de la tradición De contemptu mundi se encuentra este poema conservado en distintos manuscritos que presentan diferencias notables. El primero recibe el nombre de manuscrito de Oña y es de finales del siglo XII o comienzos del XIII y el segundo ha sido llamado Revelación de un ermitaño y data ya del siglo XIV. De esta última versión existen tres manuscritos que se encuentra en la Biblioteca de El Escorial y en la Biblioteca Nacional de París. La primera versión estaría inspirada en un poema francés y las posteriores beberían directamente de fuentes latinas. Podemos observar, sobre todo al principio del poema, un tono juglaresco y a lo largo de todo el poema una irregularidad métrica que ha conducido al poema a ser editado en alejandrinos por unos y en heptasílabos por otros.
En el libro el alma acusa al cuerpo, que ya no posee vida, de haber sido el culpable de su condena. El cuerpo se defiende exponiendo que el únicamente ha servido a los deseos del alma. Después de algunos argumentos más los gusanos acaban con el cuerpo y el alma viaja hacia el infierno conducida por el diablo.
b) Razón feyta d’amor con los denuestos del agua y el vino.
En una colección de sermones latinos que se halla en la Biblioteca Nacional de París se encentra este poema. Su origen debe situarse en el sur de Francia a finales del siglo XII o comienzos del XIII y en su difusión por España debió adjuntarse este poema que hoy estudiamos. Su procedencia no está clara; mientras unos sitúan su origen en Aragón, otros defienden la procedencia gallego-portuguesa. Y Pidal opina en un origen castellano con inclusión de dialectalismos tanto del oriente como del occidente de la península.
Su estructura es binaria, es decir, está presentada en dos partes:
Primera parte: Se emplea el tópico del locus amoenus en la presentación de un enamorado estudiante que encuentra un vaso de vino y un vaso de agua entre las ramas de un árbol. Pero él prefiere beber el agua fresa de una fuente y se despoja de sus ropas. En ese momento aparece una doncella que cumple fielmente los cánones de belleza de la época y se produce un acercamiento pasional entre ambos. La doncella desaparece y el estudiante queda apesadumbrado. Entonces una paloma se baña en el vaso d agua que se vierte sobre el de vino.
Segunda parte: Aquí es donde se produce el debate entre el vino y el agua.
Las dos partes no muestran demasiada conexión y por ello se ha hablado de que, tal vez, fueran dos poemas distintos que más tarde fueron unidos. Aunque también hay estudiosos que encuentran relación entre los principales elemento: sed de amor = agua, placer sexual= vino, paloma = Venus, etc.