27
Feb

Kafka en la orilla, de Haruki Murakami

Publicado por Julian el 27 de Febrero de 2007 a las 08:54 am

Kafka en la orillaHaruki Murakami es un hombre peculiar. Hijo de un sacerdote budista y una maestra de literatura, antes de ser el gran escritor que es hoy, estudió teatro, quiso ser guionista de cine, trabajó en una compañía discográfica y fue dueño de un bar de jazz. Una mezcla bastante extraña, o al menos fuera de lo común para las vidas generalmente tranquilas y centradas en claros objetivos de los escritores. Sus obras siguen su misma línea, siendo también, al menos, muy peculiares.

Kafka en la orilla fue lanzada en 2002, aunque vio la luz en España, por ejemplo, en 2005. En un principio autor de culto, hoy día ya su fama es grande y sus libros son vendidos al por mayor.

En la novela se nos cuentan dos historias intercaladas, pero increíblemente relacionadas. Increíbles como toda la obra.

Una historia es protagonizada por Kafka Tamura, un joven de 15 años, abandonado por su madre y hermana, viviendo con su padre con quien mantiene una relación muy complicada. Es entonces que huye de su hogar hasta la isla de Takamatsu y comienza una aventura. Conocerá, por ejemplo, a un travesti bibliotecario, y a una mujer mayor, Saeki, con la que mantendrá un romance. El origen del título de la novela, precisamente reside en la historia de Saeki, quien fue una cantante famosa por su canción Kafka en la orilla. Esto quizás sugiera que entre Saeki y Kafka en realidad haya algún tipo de parentesco.

La otra historia es aún más bizarra. El principal actor será Satoru Nakata. Primeramente se nos cuenta sobre un accidente que tuvo cuando chico, donde junto a sus compañeros de escuela fueron a una excursión y extrañamente todos se desmayaron. A nadie le pasó nada, excepto a Satoru. Él perdió la memoria pero ganó una habilidad: puede hablar con los gatos…

La relación entre estos personajes es por poco llamativa, y aunque parezca que Murakami trae las cosas de los pelos, es su estilo que es así.

Nosotros debemos adaptarnos a sus novelas, y no esperar lo contrario.

26
Feb

El alfabeto romano

Publicado por Julian el 26 de Febrero de 2007 a las 11:11 am

Alfabeto romanoEl alfabeto romano, o latino, es el sistema de escritura más utilizado hoy en día. Está presente en lenguas como el inglés, español, francés, portugués, alemán, turco, italiano, etc.

Los romanos no inventaron este alfabeto, sino que lo adoptaron de los etruscos, quienes a su vez tomaron las letras del alfabeto griego. Los etruscos contaban con 26 letras en su alfabeto, mientras que los romanos, cuando lo acogieron primeramente, conformaron el suyo con sólo 21.

El primer alfabeto romano, de 21 letras, era: A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.

La G surgió luego, siendo su sonido representado al principio por la C. De ahí que su parecido no es casualidad, sino que se le agregó una raya horizontal a la C.

La K, la Y y la Z fueron tomadas del alfabeto griego. Aunque figura ya la Z en el alfabeto que pusimos anteriormente, se trata de una Z distinta que terminó desapareciendo.

La J, la U y la W son letras derivadas de la I y la V, como su parecido sugiere. Esto ocurrió en la Edad Media.

El alfabeto romano quedó conformado entonces con 26 letras, como lo conocemos hoy:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Es importante decir que no contaban con minúsculas en un comienzo. Esta representación de las letras apareció sobre el final de la Antigüedad, con el fin de escribir completamente una letra sin levantar la mano al hacerlo. De ahí la forma redondeada de las minúsculas.

Muchos idiomas agregan letras o variantes gráficas del romano original. Contamos por ejemplo en el español con la letra Ñ.

26
Feb

La canción de los misioneros, de John le Carré

Publicado por Julian el 26 de Febrero de 2007 a las 08:22 am

La canción de los misionerosDavid John Moore Cornwell, alias John le Carré, nos trae una nueva novela de espionaje y suspenso. Autor británico de novelas de inmenso éxito como El peregrino secreto, El sastré de Panamá y El jardinero fiel, entre una veintena obras, sus palabras también fueron puestas en el cine con películas que también se convirtieron en clásicos.

La canción de los misioneros tiene un estilo muy similar a El jardinero fiel, una de las obras de mayor repercusión del autor, lo que convierte a este título en un triunfo cantado de antemano.

El libro nos cuenta la vida de Bruno Salvador, hijo de un misionero católico de origen irlandés y de una descendiente del jefe de una tribu del Congo. Salvo, llamado así por sus conocidos, se especializa en las lenguas de África desde temprana edad, y es así que termina trabajando como intérprete para el servicio de inteligencia británico.

Hace poco contamos Abril en París, que cuenta como un traductor presencia torturas sin inmutarse mientras ejerce su profesión. Aquí la situación es muy similar, pero no así la reacción del protagonista. Salvo es partícipe de una reunión donde se decide el futuro del Congo, un futuro muy obscuro. No puede creer lo que oye y traduce, y no lo duda: él peleará contra esto. También la trama es muy parecida a lo que ocurre en la película La intérprete, con Sean Penn y Nicole Kidman.

Simultáneamente, tendremos una historia de amor. Salvo se casa impulsivamente con Penélope, una mujer blanca de prestigiosa reputación como periodista y proveniente de una buena familia. Sin embargo, poco después vemos como entra en la historia un nuevo personaje: Hannah, una mujer negra. Así es que esta historia paralela donde reina el romance no es un relleno a la historia principal, sino que se plantea un debate similar sobre las razas y los prejuicios, que es el tema principal de la obra, junto al destino que unos pocos imponen a los países africanos pobres.

Una novela excelente por donde se la mire, donde todo está muy bien definido y nos mostrará una realidad que no muchos conocen, pero que ocurre todos los días.

24
Feb

Corsarios de levante, de Arturo Pérez Reverte

Publicado por Julian el 24 de Febrero de 2007 a las 04:18 pm

Corsarios de levanteCorsarios de levante forma parte de la Colección de aventuras de El Capitán Alatriste, siendo la novela número 6 en esta popular saga, cuyo autor es el novelista y periodista español Arturo Pérez-Reverte. Las anteriores novelas que conforman hasta ahora la colección son: El capitán Alatriste (1996), Limpieza de sangre (1997), El sol de Breda (1998) y El oro del rey (2000), El caballero del jubón amarillo (2003).

El protagonista de la novela es Diego Alatriste, un capitán español de los tercios de Flandes. Alatriste es el alma de esta obra. Un personaje memorable, definido en su personalidad a la perfección, con quien festejaremos sus logros y lamentaremos sus desventuras. Él junto al inconfundible estilo de su creador Pérez-Reverte, son los culpables de los 6 volúmenes, 3 más confirmados para el futuro, y más de 4 millones de copias vendidas alrededor del mundo. Además, en 2006 Viggo Mortensen protagonizó la película sobre Alatriste, demostrando la importancia de esta obra en todos los niveles.

En Corsarios de levante, los personajes principales serán Alatriste e Iñigo Balboa, que ya tiene 17 años, y no tiene problemas en expresar su rebeldía. Junto a otros compañeros, viejos conocidos y nuevas figuras, vivirán aventuras a bordo de la Mulata, una galera de 24 bancos. Se enfrentarán a corsarios, atacarán embarcaciones turcas y otras galeras cristianas.

Eso sí, no esperen una trama complicada en la novela… aunque esto ya queda claro con las anteriores entregas. Sí esperen un libro entretenido, con personajes memorables y que siempre recordaremos como propios.

24
Feb

Todo bajo el cielo, de Matilde Asensi

Publicado por Julian el 24 de Febrero de 2007 a las 07:52 am

Todo bajo el cieloLa escritora Matilde Asensi, oriunda de Alicante, España, vuelve con una novela de aventuras para intentar recobrar el éxito de El último Catón (2001).

Es por esta razón, que encontraremos quizás demasiadas coincidencias entre las dos obras: sus formas, ideas, desenlaces, etc.

La novela tendrá como paisaje a Shanghai, China, en la época cuando este país se abre comercialmente al mercado de Occidente. Ese será el punto de llegada, mientras que partimos desde París, donde Elvira, una pintora española, recibe la noticia de que su esposo ha fallecido durante su estadía en China. Entonces, es acompañada por su sobrina a buscar el cuerpo y averiguar sobre la herencia dejada.

Una vez allí, se entera de que su esposo Rémy ha sido asesinado por una banda mafiosa, a raíz de la búsqueda de un gran tesoro perteneciente al primer emperador chino. Además, descubre que no sólo no hay herencia, sino numerosas deudas. Uniendo entonces: venganza + tesoro + deudas, pues nos podemos ir haciendo una idea de lo que ocurrirá.

Una novela entretenida, algo previsible, con muchos acertijos y un fuerte entrelazamiento con la historia de la época y la antigüedad, como Asensi nos tiene acostumbrados. Esa es la palabra, acostumbrados.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos de este blog

La Guía 2000 forma parte de la red InicioGlobalPrivacidadContactoPublicidad